![公財)日独協会 Japanisch-Deutsche Gesellschaft on Twitter: "【今日のドイツGO!】 Den Löffel abgeben 直接: スプーンを渡す 意味:死ぬ、亡くなる 例文:https://t.co/YbmpjpVNBB https://t.co/znW1xJXDGx" / Twitter 公財)日独協会 Japanisch-Deutsche Gesellschaft on Twitter: "【今日のドイツGO!】 Den Löffel abgeben 直接: スプーンを渡す 意味:死ぬ、亡くなる 例文:https://t.co/YbmpjpVNBB https://t.co/znW1xJXDGx" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DKTZqozUIAABFdD.png)
公財)日独協会 Japanisch-Deutsche Gesellschaft on Twitter: "【今日のドイツGO!】 Den Löffel abgeben 直接: スプーンを渡す 意味:死ぬ、亡くなる 例文:https://t.co/YbmpjpVNBB https://t.co/znW1xJXDGx" / Twitter
Goethe-Institut Niederlande - #RätselderWoche: Im Deutschen kann man selbst dann „den Löffel abgeben“, wenn man gar keine Löffel besitzt! 🥄 🤨 Ihr seid gefragt: Was bedeutet die Redewendung? A) Sterben B) Teilen
LUMAR jazyková škola - 🇩🇪 Eine interessante Wendung für heute: den Löffel abgeben. Bedeutung: sterben. 🤓 | Facebook
![o))) 100 Meisterwerke :den Löffel abgeben ? Foto & Bild | quatsch, fun und rätselecke, wÖrtlich genommen, ;o)))100meisterwerke Bilder auf fotocommunity o))) 100 Meisterwerke :den Löffel abgeben ? Foto & Bild | quatsch, fun und rätselecke, wÖrtlich genommen, ;o)))100meisterwerke Bilder auf fotocommunity](https://img.fotocommunity.com/o-100-meisterwerke-den-loeffel-abgeben-6a369ec4-45f9-43e6-9ebd-bc3286986998.jpg?height=1080)